FALCOM
Posts
126 posts나유타의 궤적 관련 인터뷰 번역 - 1
원문 출처는 일본의 '덴게키 온라인'입니다.http://news.dengeki.com/elem/000/000/518/518288/개그는 전 아직도 나유타의 궤적을 안했다는거(...)인터뷰어는 팔콤의 사장 콘도 토시히로입니다.번역 퀄리티는 언제나 소설작성중. 아니다 싶은 태클은 환영합니다.덤으로 영웅전설6의 정발판 이름은 '천공의 궤적'이지만, 원 의미를 생각해서 '하늘의 궤적'으로 썼습니다. 또한 팔콤의 정식명은 주식회사 일본 팔콤입니다. 다만 본문에서는 옛날 명칭인 팔콤으로 통일합니다.저의 저질스런 체력 때문에(...) 한 페이지씩 천천히 할 예정입니다. 총 5페이지니 포스팅 5개 쓰겠네요(먼산) 세계관이나 장르가 다른데, 어째서 “궤적”이라 하는가? 그 진실을 파헤친다!●近藤季洋(콘도 토시히로) ▲

이스 셀세타 수해 데모 무비 공개
그래픽(전투)도 조작감(?)도 7편의 조잡함에서 크게 벗어나지 못 한 느낌이 든다. 그래픽이 크게 진보가 없는 점이야 매 시리즈마다 그러했지만, 7편에서 조작감이 난잡했던 점은 좀 개선이 필요해 보였는데…. 시선처리는 쯔바이 2편과 비슷해진 것 같기도 하고, 인터페이스는 vita라는 매체 특유의 기능을 활용한 것 같기는 한데 딱히 없어도 될 것 같은 느낌이다.

이스 셀세타 수해 오프닝 공개
디지털릭한 뉴에이지 음악은 여전합니다. 과거 오리지널 밴드 사운드를 생각하면 많이 아쉽지만. 성우 이름들이 나오는데 게임에 도입될지는 다소 의문이네요. 드라마 시디에 그칠 것인가. 솔직한 말로 기대반 걱정반인데 그 이유가 사실 삽화에 있어 부끄럽습니다. 7편의 경우도 발매 당시 엄청난 수정을 거치긴 했지만, 그것을 두고 말함이 아니라 최근 팔콤의 행보(주로 영웅전설)가 마치 소위 오타쿠 필수 요소라 불리는 인기의 요소들을 끌어다 쓰는 느낌이 강해진 것은 예전부터 말이 많았던지라. 게임성에 대해서는 나이가 들수록 오히려 크게 관심이 없어져 가는데, 광고 영상이 처음 공개 됐을때 '이게 Vita그래픽이라고?'라면서 말이 많았던 것으로 기억합니다. 그러나 엔진을 끌어다 쓴 것은 6편 때부터 그랬고, 제

Ys THE OATH IN FELGHANA - 最強の敵
메가드라이브판 갈바란전 기종에 따라선 달크 퍽트보다 더 어렵다. PC판 이스F 갈바란전 (인페르노 난이도 이걸한대도안맞다니씨발-_-) [Disc1] 予感=スティクス=/フェルガナの誓い~予感=スティクス=/貿易の街レドモント/静かな刻/Welcome!!/冒険への序曲/翼を持った少年/Be careful/漆黒の魔獣/イルバーンズの遺跡/The Theme of Chester/灼熱の死闘/暗黒の罠/死神の電撃/いっときの夢/厳格なる闘志/Dear My Brother/哀愁のトワイライト [Disc2] Introduction/バレスタイン城/慈悲の祈り/時の封印/Chop!!/愛しのエレナ/Believe in my heart/破滅への鼓動/運命の塔/これを見よ!!/最強の敵/別れ~Dear My Brother/旅立ちの朝/Wanderers f


![[웹툰단행본] 『통제구역관리부』 1권 후기 : 이상한 변칙과 기이한 일들이 일어나는 공간에 대하여](https://img.zoomtrend.com/2026/06/09/1780996474-SE-5eda86fa-0d63-4afd-b8dd-b801879fed52.jpg)
