게임이름 한글화
Post
원문 보기 →게임이름 한글화
* 실제 뜻이나 문법과는 어긋날 수 있습니다.* 사전에서 본 것이라 어떻게 하면 뜻이 맞긴 합니다 (...)* 조금 진지하게 해본 것도 있어요. 배틀필드->포화의 터전->전쟁벌 콜오브듀티->의무의 기상->복무 요청->의리의 부름->배변의 부름 (duty -> 아이의 배변) 메탈슬러그->강철의 탄환->강철의 술한잔->강철의 피스톤 메탈기어 솔리드->완전무장철갑->튼튼한 강철무장->건전한 강철무장 (solid -> 건전한) 사일런트힐->조용한 야산 .avi->침묵의 구릉->말이없는 비탈길 by태진아 파크라이->아득히 울다->먼

![[CV] [Comi] 'あかね噺'(아카네 이야기) 22권. 아카네의 첫 전력 승부](https://img.zoomtrend.com/2026/06/08/1780982081-EC9D8CEC9585EC9D98EBA6ACEB93ACEC9CBCEBA19C.jpg)

