소노자키미

포스트: 6|조회수: 0|ARTIFACT
Items

Posts

6 posts

빌리지(2004) 일본어 더빙판

The Village(2004) 감독 M. 나이트 샤말란 옛날에 봤는데, 일본어 더빙판으로 또 봄. 19세기 미국으로 보이는 한 마을. 숲에는 괴물이 있어 절대로 마을 밖으로 나가지 말라고 하는데... 알고보니 배경은 현대. 현대사회의 어둠에 사랑하는 사람을 잃은 사람들이 모여 만든 마을. 에드워드 월커의 아버지 제임스는 돈버는 재주가 탁월했지만, 사람 보는 눈이 없어 취침중 동업자한테 총맞고 사망. 역사교수인 에드워드가 같은 괴로움을 안고 있는 사람을 찾아, 사유지내에 돈없고 행복한 마을을 만듬. 사유지 숲 둘레에 벽을 치고, 주기적으로 경계도는 사람을 고용. 숲 상공으로 비행도 못하게 주정부에 로비. *위성사진 한방에 들

[히메우타*극] 3-5 히메우타 토크 3

Minä rakastan sinua|2013년 10월 6일

[히메우타*극] 3-4 소원~I belive~ 스트라이크 위치즈 극장판 히메우타 콜렉션 3 3-5 히메우타 토크3 번역: 에이뇽 (ei-nyong.egloos.com) (박수소리) 하: 오오오오~!!! 트루데 굉장해 굉장해!! 미: 그렇게 잘 부르니까 좀더 불러도 좋을텐데... 바: 아니, 내 일은 전투니ㄲ.... 미: 어머, 나도 그런걸~? ^-^ 하: 나도 그렇다구~ - 3-) 미: 매일 매일 전투 때문에 긴장하고만 있을 게 아니라, 쉴 때는 이런 식으로 노래도 부르고 푹 쉬는 것도 중요한걸? ^-^ 오히려 필요하다고 봐도 좋을 정도지. 바: 그렇지... 어깨의 힘을 좀 빼 볼까... 미: 후훗^-^ 아, 그나저나 트루데. 아까부터 궁금했는데, 손에 들고 있는 건....?

[히메우타*극] 3-4 소원~I belive~

Minä rakastan sinua|2013년 10월 6일

[히메우타*극] 3-3 히메우타 토크2 스트라이크 위치즈 극장판 히메우타 콜렉션3 3-4 소원~I belive~ 노래: 게르트루트 바르크호른 (CV. 소노자키 미에) 번역: 에이뇽 (ei-nyong.egloos.com) 누구에게나 분명 있을 거야 바꾸고 싶은 순간이 솔직하게 (솔직하게) 대해도 될까? 터질 것 같은 마음은 젤리빈즈 동료와 하늘을 내달리던 나날 속에서 찾고 있던 희망을 발견했어 이 소원 강한 날개가 될 거야 믿어 봐 가까이 다가갈 거야 찬란히 빛나는 이정표 향해 언젠가 꿈에 도달해서 보여줄 거야 스피드를 올리며 나가는 소원아 빛이 되어라! 이루어져라! 포지티브 (포지티브) 나쁘진 않지 그 동안 만나 온 모든 인연에 감사를 미소를 느껴도 지워지지 않는 상처자국도 눈물을

[히메우타*극] 3-3 히메우타 토크2

Minä rakastan sinua|2013년 10월 6일

[히메우타*극] 3-1 WENN 스트라이크 위치즈 극장판 히메우타 콜렉션3 3-3 히메우타 토크2 번역: 에이뇽 (ei-nyong.egloos.com) (박수 소리) 바: :D 하: 호오오오~!!! 굉장하다 굉장해~! 바: 훌륭한 노래였다. 미나. 미: (쑥스러운듯) 어, 어머나. 트루데도 있었어? 바: 갑자기 노래를 다 부르고 무슨 일인가? 하: 이것 때문이야 이거! (무언가를 꺼내는 하르트만) 바: 아아! 그게 전에 말한 레코드인가? 미: 그래! 하르트만의 300기 격추 기념으로 본국 악단이 만들어 준 노래인데, 다른 노래들도 들어있었어. 하: 미나의 신곡도 있어서 불러달라고 했지! ^ㅂ^ 미: 노래를 부르는 건 오랜만이라 조금 긴장했지 뭐야. ^-^ 바: 그런가. 기회가