크리에이터
Posts
54 posts
깔끔한 동영상 촬영 방법을 찾는다면 비욘드터치 무선 핀마이크 추천 합니다.
안녕하세요 네이버 자동차 인플루언서 제프킴입니다. 요즘 유튜브나 네이버TV, 릴스 등 영상을 활용한 미디어 매체들을 많이 접합니다. "나도 저런거 해보고싶다" 라고 생각하고 접근하려고하면 고가의 카메라, 마이크등 각종 장비들에 의해 무너지는데요 오늘 제가 소개해드릴 비욘드터치 무선마이크 하나만 있으면, 여러분들도 크리에이터가 될 수 있습니다. 다양한 무선마이크가 있지만, 저는 이번에 비욘드터치 무선마이크를 사용을 해봤습니다. 충전이 가능한 케이스안에 2개의 마이크와 1개의 리시버가 들어가있습니다. 싱글타입으로 구매해서 1개의 마이크밖에 없으셔도 한개만 추가 구매가 가능하기 때문에 걱정할 필요도 없더.......

'저작권 걱정 끝' 아트리스트 구독 하나로 창작 퀄리티 바뀐다!
안녕하세요! IT 인플루언서 메이입니다! 요즘 N잡러를 꿈꾸며 크리에이터로 도전하시는 분들 많죠? 이전에는 편집 능력에 따라 콘텐츠 질이 결정됐다면 요새는 AI 이미지나 비디오를 어떻게 활용하느냐에 따라 달라지면서 확실히 트렌드가 달라지고 있음을 느낍니다. Youtube에 영상을 만들어 올릴 때 배경음악부터 시작해서 효과음 등 음원 관련 위주로 고려했다면, 이제는 각종 영상 소스들이 많아지면서 여러 파일들까지도 저작권도 생각해야 하는데요. 아트리스트가 각종 음원뿐만 푸티지나 이미지, 더 나아가 AI 생성형 이미지 및 비디오 기능도 지원하고 있어서 크리에이터의 길을 걷고자 하신다면 이 플랫폼을 꼭 알아두셔야 해요. 저는 이.......
영어로 된 유튜브 영상도 한국어로 더빙해주는 자동 더빙 기능
유튜브는 참 다양한 기능을 선보입니다. 수많은 기능과 편리한 기능을 수시로 제공하기에 유튜브 크리에이터들은 큰 혜택을 받고 있습니다. 반면 네이버 블로그, 티스토리 블로그는 에디터조차 15년 이상 또는 5년 이상 큰 변화가 없고 현재는 개발 포기 단계에 접어들어서 새로운 기능을 전혀 기대할 수 없습니다. 예를 들어서 네이버 블로그는 구닥다리 부정확하고 저품질의 맞춤법 검사기를 개선하지 않고 있고 티스토리는 이전보다 더 조악해지고 기능성이 떨어지는 이미지에디터를 넣었습니다. 티스토리는 서비스가 언제 종료될지도 모르기에 뭘 바랄 수도 없습니다. 그런 면에서 유튜브는 뭘 자꾸 만들어서 제공하네요. 언어 장벽을 허무는 유튜브의 자동 더빙 기능 백서라는 유튜브 밀리터리 채널입니다. 쇼츠에 뜨기에 우연히 봤습니다. 한국어로 설명하기에 한국분이 운영하는 채널인 줄 알았죠. 채널에 가보니 죄다 한글 제목입니다. 당연히 한국인이 운영하는 채널 같습니다. 그런데 댓글이 온통 영어입니다. 응???? 이게 무슨 조화이지? 여러 번 살펴보고 설마 유튜브가 자동 번역 자막을 넘어서 자동 더빙까지 한다고? 요즘 구글 AI 실력이가 기술로 보면 불가능할 것도 아닙니다. 다만 더빙이 너무 자연스러워서 처음에는 안 믿었다가 이런 영상을 몇 개 더 보면서 알게 되었죠. 유튜브가 해냈구나. 보시면 영상 제목 밑에 '자동 더빙'이라고 표시되어 있는 영상은 영어로 된 콘텐츠, 영어 더빙을 한국어 더빙으로 자동으로 변환을 해줍니다. 위 영상 보세요. 한국 남성이 더빙을 한 듯 하지만 원본 콘텐츠는 영문 내레이션 영상입니다. 이렇게 되면 언어 장벽이 사라지게 되죠. 또한 유튜브 콘텐츠를 만드는 한국분들은 해외 유튜브 영상과 겨루어야 합니다. 언어 장벽이 사라지니 전 세계 콘텐츠 생산자들과 대결을 해야 하는 시대가 되었네요. 이게 유튜버 분들에게는 또 하나의 도전이자 또 하나의 절망이 될 수 있습니다. 보면서 구글의 실력과 한국 네이버, 카카오의 실력이 너무 비교가 되네요. 솔직히 네이버와 카카오는 콘텐츠 제공자인 블로거들에게 불만과 불평과 각종 문제점을 귀담아듣지 않고 있어요. 그냥 씹다 단물 다 빠지면 버리는 존재로 생각하죠. 특히 요즘 티스토리 행태는 경악스럽기도 합니다. 반면 유튜브는 꾸준히 좋은 콘텐츠를 생산하도록 광고로 이렇게 뛰어난 기술로 언어 장벽까지 뛰어넘고 있네요.
영어로 된 유튜브 영상도 한국어로 더빙해주는 자동 더빙 기능
유튜브는 참 다양한 기능을 선보입니다. 수많은 기능과 편리한 기능을 수시로 제공하기에 유튜브 크리에이터들은 큰 혜택을 받고 있습니다. 반면 네이버 블로그, 티스토리 블로그는 에디터조차 15년 이상 또는 5년 이상 큰 변화가 없고 현재는 개발 포기 단계에 접어들어서 새로운 기능을 전혀 기대할 수 없습니다. 예를 들어서 네이버 블로그는 구닥다리 부정확하고 저품질의 맞춤법 검사기를 개선하지 않고 있고 티스토리는 이전보다 더 조악해지고 기능성이 떨어지는 이미지에디터를 넣었습니다. 티스토리는 서비스가 언제 종료될지도 모르기에 뭘 바랄 수도 없습니다. 그런 면에서 유튜브는 뭘 자꾸 만들어서 제공하네요. 언어 장벽을 허무는 유튜브의 자동 더빙 기능 백서라는 유튜브 밀리터리 채널입니다. 쇼츠에 뜨기에 우연히 봤습니다. 한국어로 설명하기에 한국분이 운영하는 채널인 줄 알았죠. 채널에 가보니 죄다 한글 제목입니다. 당연히 한국인이 운영하는 채널 같습니다. 그런데 댓글이 온통 영어입니다. 응???? 이게 무슨 조화이지? 여러 번 살펴보고 설마 유튜브가 자동 번역 자막을 넘어서 자동 더빙까지 한다고? 요즘 구글 AI 실력이가 기술로 보면 불가능할 것도 아닙니다. 다만 더빙이 너무 자연스러워서 처음에는 안 믿었다가 이런 영상을 몇 개 더 보면서 알게 되었죠. 유튜브가 해냈구나. 보시면 영상 제목 밑에 '자동 더빙'이라고 표시되어 있는 영상은 영어로 된 콘텐츠, 영어 더빙을 한국어 더빙으로 자동으로 변환을 해줍니다. 위 영상 보세요. 한국 남성이 더빙을 한 듯 하지만 원본 콘텐츠는 영문 내레이션 영상입니다. 이렇게 되면 언어 장벽이 사라지게 되죠. 또한 유튜브 콘텐츠를 만드는 한국분들은 해외 유튜브 영상과 겨루어야 합니다. 언어 장벽이 사라지니 전 세계 콘텐츠 생산자들과 대결을 해야 하는 시대가 되었네요. 이게 유튜버 분들에게는 또 하나의 도전이자 또 하나의 절망이 될 수 있습니다. 보면서 구글의 실력과 한국 네이버, 카카오의 실력이 너무 비교가 되네요. 솔직히 네이버와 카카오는 콘텐츠 제공자인 블로거들에게 불만과 불평과 각종 문제점을 귀담아듣지 않고 있어요. 그냥 씹다 단물 다 빠지면 버리는 존재로 생각하죠. 특히 요즘 티스토리 행태는 경악스럽기도 합니다. 반면 유튜브는 꾸준히 좋은 콘텐츠를 생산하도록 광고로 이렇게 뛰어난 기술로 언어 장벽까지 뛰어넘고 있네요.
![[웹툰단행본] 『통제구역관리부』 1권 후기 : 이상한 변칙과 기이한 일들이 일어나는 공간에 대하여](https://img.zoomtrend.com/2026/06/09/1780996474-SE-5eda86fa-0d63-4afd-b8dd-b801879fed52.jpg)


![[CV] [Comi] 'あかね噺'(아카네 이야기) 22권. 아카네의 첫 전력 승부](https://img.zoomtrend.com/2026/06/08/1780982081-EC9D8CEC9585EC9D98EBA6ACEB93ACEC9CBCEBA19C.jpg)