마법소녀마도카☆마기카
Posts
279 posts[번역/자막] 극장판 마법소녀 마도카☆마기카 반역의 이야기 BD버전
여러가지 일이 있어서 번역을 못하다가... 반역의 이야기가 영상이 나왔길래 보고 만들어 올립니다.사실 내장돼있던 일어자막을 smi로 변환해서 그걸 번역해서 만든건데... 원래 자막이 이미지파일이었다보니 텍스트로 변환하니까 좀 이상하게 나와서; 영상에 나오는 자막 하나하나 보면서 만들었네요... 그래도 싱크가 맞춰져있어서 훨씬 편하게 한것같지만...자막은 블루레이 버전에 맞춰서 만들었습니다. 퍼가는 건 상관없지만 무단 수정은 하지 말아주세요.그리고 혹시 싱크가 안 맞거나 번역이 잘못된 게 있으면 지적 부탁드립니다. 아직 전부 확인은 못 해봐서...;

나는 왜 エキセア를 에키나세아라고 적었나
일전에 마법소녀 마도카/마기카 신편: 반역의 이야기(이하 반역의 이야기) BD의 자막을 이런저런 사고경로를 거쳐 만들었다 라는 포스팅을 한 적이 있는데, 그 자막을 가지고 개인적으로 속한 영상물 및 그 사용 언어에 대해 관심과 뜻을 공유하는 모임에서 이에 대해 의견을 나눌 기회가 있었습니다. 물론 스크린 샷처럼 솔로 생활에 지쳐 세계 멸망을 원하는 선생님과 당황하는 학생들의 모임 같은 건 아니었고요.(그러고보니 묘하게 카즈코 선생님 안티스러운 샷인 듯도 하네요. 훨씬 구여우신 분인데.) 각설하고, 이 기회를 통해 작품 특성상 특히 일본어에 대한 이해도의 정도가 다른(그리고 다들 한국어에 대한 이해가 깊은) 다양한 회원분들의 의견을 경청했고 이에 개인 자막도 피드백을 거쳐 좀 더 손을 볼 수 있었습니다.

극장판 마마마 반역의 이야기, BD 자막 제작에 대하여
지난 주는 중반부터 극장판 마법소녀 마도카/마기카 신편: 반역의 이야기(이하 반역의 이야기) BD로 바쁜 나날들이었습니다. 물론 BD에 대한 감상을 전달하고자 이런저런 포스팅을 한 게 가장 큰 원인이지만 개인적인 자막 제작과 영상 적용 등에 신경쓰느라 그랬기도 합니다. 그 상태를 개인적으로 마음에 드는 후반 전투씬의 한 샷을 통해 표현하면서 - 전 어딘가 달려가면서 원거리 무기를 장전하거나 하는 씬을 굉장히 좋아합니다. 더구나 저 장면은 카메라 앵글도 딱 개인 기호고 - 이 이야기를 시작해 보지요. *** 일전에 극장판 꽃이 피는 첫걸음 HSH 자막 제작에 대해 언급(링크)하면서 말씀드렸었지만, 우리나라의 디스크 미디어 여건상 정식발매가 불투명한 수많은 외국산 영화와 애니 타이틀 중에서 개인적으로 인

애니 블루레이 감상 - 마마마 반역의 이야기 (2부) : 본편 디스크
극장판 마법소녀 마도카/마기카 신편: 반역의 이야기(이하 반역의 이야기)는 2011년 1월 TV 방영된 애니메이션 마법소녀 마도카/마기카(이하 마마마)의 정식 후속 스토리를 다루는 극장판입니다. 당초 TV판 마마마의 정식 후속편은 1쿨 가량의 TV판으로 제작하려는 계획도 있었다하는데 제반 사항을 고려하여 최종 결정된 모양새는 대략 TV판 다섯 화 정도(24x5 = 120분)의 러닝 타임을 가진 당 극장판. 다만 반역의 이야기 제작에 있어 총감독이라는 직함으로 임한 신보 아카유키 씨의 언급에 따르면 반역의 이야기는 본래 TV판이었던 전작의 모양새를 지나치게 벗어나지 않는 범위의 극장판으로 만들어지기를 원했다하며, 때문에 당 극장판은 '그 포맷에 따른 일선 제작진의 의중'과 'TV판을 계승하려는 총감독의
![[웹툰단행본] 『통제구역관리부』 1권 후기 : 이상한 변칙과 기이한 일들이 일어나는 공간에 대하여](https://img.zoomtrend.com/2026/06/09/1780996474-SE-5eda86fa-0d63-4afd-b8dd-b801879fed52.jpg)


![[CV] [Comi] 'あかね噺'(아카네 이야기) 22권. 아카네의 첫 전력 승부](https://img.zoomtrend.com/2026/06/08/1780982081-EC9D8CEC9585EC9D98EBA6ACEB93ACEC9CBCEBA19C.jpg)