Loading...

슈퍼패미컴

포스트: 26 개

제 3차 슈퍼로봇대전 - 여자 스파이 잠입

ミライ:ブライト、入港準備完了したわ미라이 : 브라이트, 입항 준비 완료했어요. カイ:やれやれ、これでようやく羽が伸ばせるぜ카이 : 이런이런, 이걸로 겨우 기좀 펴고 있을 수 있겠네 「女スパイ潜入」 [여자 스파이 잠입] ブーン:ロンド=ベルの連中はベルファストに入港したようです븐 : 론드=벨의 녀석들은 벨페스트에 입항한 것 같습니다.シロッコ:工作員の方はどうなっている?시로코 : 공작원 쪽은 어떻게 됐지?ブーン:はい、既に手配済みです。ネェル・アーガマに潜り込ませ、やつらの行き先を探らせます븐 : 네, 이미 수배해 뒀습니다. 넬 아가마로 숨어들어, 녀석들의 목적지를 알아내게 했습니다.シロッコ:・・・ロンド=ベルの動き如何によっては戦況は大きく変わる。시로코 : ...론드=벨의 움직임에 따라서 전황은 크게 바뀔 것이야.     手を打って

성검전설 3 - 폭포의 동굴

샤를로트가 동료가 되지 않는 경우シャルロット『ねえ!シャルロットも付いて行っていい?』샤를로트 [저기! 샤를로트도 따라가도 돼?]「お爺ちゃんとあんたしゃんの話を聞いたんでち。」 [할아버지랑 당신의 이야기를 들었어용]「あんたしゃん、只者のじゃありまちぇんね!?」 [당신, 보통 사람이 아니군용!?]シャルロット『そこを見込んで、お願いがあるんでち!』샤를로트 [그 점을 봐서, 부탁이 있어용!]「攫われたヒースを探すの、手伝ってほしいんでち!」 [붙잡힌 히스를 찾는 거, 도와줬으면 해용!] デュラン『駄目だ!これから先の道のりは長くて危険だぜ。』듀란 [안돼! 이제부터의 여정은 길고 위험하다구]「キミ見たいな幼い子が付いて来られる様な旅じゃない。」 [너 같이 어린아이가 따라 올만한 여행이 아니야.]「早くお爺ちゃんの所に帰りな!」 [어서 할아버지가 계

성검전설 3 - 성도 웬델 (샤를로트)

밤인 경우司祭「シャルロット様、こんなに遅くまで、どこに行って」사제 [샤를로트님, 이렇게 늦게까지, 어디에 가셨던]「らしたんですか!さあ、早くお入り下さい!」 [겁니까! 자아, 어서 들어가 주십시오!] 조작하는 캐릭터가 샤를로트가 아닌 경우 (추가 대사)光の司祭「あなた方が、マナの女神様の」빛의 사제 [당신들에게, 마나의 여신님의「祝福を得られますように…」 [축복을 얻을 수 있기를...] 光の司祭「シャルロット!!どこに行ってたんじゃ!」빛의 사제 [샤를 로트!! 어디에 갔던게냐!]シャルロット『はうう…ごめんちゃい…」샤를로트 [하우우... 죄송해용...]「でも、ヒースがっ!ヒースがあぁぁ!!!」 [하지만, 히스가! 히스가아아아!!!]司祭「何があったんじゃ!?」사제 [무슨 일이 있었던 게냐!?]シャルロット『んとね、獣人が、ヒース苛めて

성검전설 3 - 성도 웬델

샤를로트가 파티에 있는 경우(主人公)『…?』 (주인공) [...?]シャルロット『…シャルロット、ここで待ってる…。』샤를로트 [...샤를로트, 여기서 기다릴게...]「お爺ちゃんに、黙って出て来ちゃったから、」 [할아버지한테, 말 안하고 나왔으니까,]「きっと、怒られるでち…」 [분명, 화낼거에용...]シャルロットと 別れた!!샤를로트와 헤어졌다!! 夜の場合(밤일 경우)司祭「今宵は、もう遅い。また明日、参られよ。」사제 [오늘 밤은, 이미 깊었어. 내일 다시, 와주게.]デュラン、ホークアイ『それどころじゃねえんだよ!獣人が、ジャドもアストリアも、』듀란, 호크아이 [그럴 때가 아니라구! 수인이, 자드도 아스트리아도,]「占領し、ここに攻め込もうとしてるんだぜ!!」 [점령하고, 여기로 공격해 오려 한다구!!]「それに、オレはフェアリーに、取り付かれ

제3차 슈퍼로봇대전 - 데저트 스톰

ブライト:敵か!?브라이트 : 적인가!?ベルトーチカ:はい。しかし、こちらには向かってきていません。벨토치카 : 네. 하지만, 이쪽으로 오는 건 아니에요.何か追っているようですが・・・あら?敵同士で戦ってる?뭔가를 쫓고 있는 듯한데... 어라? 적끼리 싸우고 있어?ブライト:仲間割れか?とにかく様子を見よう브라이트 : 내부 분열인가? 아무튼 상황을 보도록 하지.豹馬:俺と洸で、偵察に行ってくらあ!효마 : 나와 아키라가, 정찰 나갔다 올께!マサキ:あ、なら俺も行くぜ마사키 : 어, 그럼 나도 갈께リューネ:あっ、待ちなよ、マサキ!!あたしも行くからさ!류네 : 앗, 기다려, 마사키!! 나도 갈테니까!甲児:あのメンバーで大丈夫なのかね?おっちょこちょい揃いだぜ코우지 : 저 멤버로 괜찮으려나? 덜렁이들이 모였다고.さやか:甲児君も人の事は言えないわよ사야카

제3차 슈퍼로봇대전 - 버뮤다 트라이 앵글

洸:ここが魔の海域で有名な、バミューダか‥‥아키라 : 여기가 마의 해역으로 유명한, 버뮤다인가...ビーチャ:なんか、うすっ気味悪いとこだぜ비챠 : 왠지, 기분 나쁜 곳이야モンド:オバケでも出たりして‥‥몬도 : 귀신이라도 나오는 건...リィナ:えーっ!?리나 : 에엑!?エル:やめなよ、モンド!엘 : 그만둬, 몬도!モンド:じょーだんだって몬도 : 농담이라니까ニナ:でも、ホントに気味が悪いわ니나 : 하지만, 정말로 기분이 나빠. ファ:いました!! 敵です!화 : 있어요!! 적이에요!ブライト:気をつけろ!ここではどんな事が起きるか分からん!브라이트 : 조심해라! 여기서는 어떤 일이 일어날 지 모른다! バミューダ・トライアングル버뮤다 트라이앵글 マサキ:ん?成る程‥‥。皆、あの変な怪物を狙え!!あいつがこの基地のエネルギー源だ!마사키 : 응? 과

성검전설 3 - 동료들의 회상

듀란 デュラン『ある夜、俺はいつものように、城の警備に』듀란 [어느 날 저녁, 나는 평소와 같이, 성의 경비를]「ついていた…そこにヤツは、現れやがったのさ…」 [서고 있었어... 그 때 녀석이 나타난 거야...]「…オレは一瞬で、ヤツの魔法の前に敗れ去った…」 [...나는 한 순간에, 녀석의 마법 앞에 패배했어...] 『…オレは剣術しか能がねえ…俺のオヤジも剣士だった…』 [... 나는 검술밖에 할 줄 몰라... 나의 아버지도 검사였어...]「その剣が、魔法の前に斯くも無力だとすると、俺はこれから、」 [그 검이, 마법 앞에 이렇게도 무력하다고 하면, 나는 앞으로,]「何を信じて生きていけばいいのか、分からなくなっちまう…」 [무엇을 믿으며 살아가야 하는 건지, 알 수 없게 되버려...]『だが、俺は負けねえ!ヤツを倒す事によって、』 [하지만,

성검전설 3 - 폭포의 동굴

두번 째 주인공에 따라デュラン『聖都ウェンデルに行きたいんだが、』듀란 [성도 웬델에 가고싶은데,]「滝の洞窟に入れないんだよ…」 [폭포의 동굴로 들어 갈 수가 없어......]『え?フェアリーが入れるようにしてくれるって!?』 [뭐? 페어리가 들어갈 수 있게 해준다고!?]「そういや、オレも、森で光を見たが、見失っちまって…」 [그러고 보니, 나도, 숲에서 빛을 봤는데, 놓쳐버려서...]「何だか、面白い事になってきたぜ!」 [뭔가, 흥미 진진해 지는군!]『あんたは何で、ウェンデルに向かってるんだい?』 [너는 어째서, 웬델로 향하는 거야?]「……そうか…そんな事があったのか…」 [......그런가... 그런 일이 있었구나...]『俺か?俺は、デュラン!』 [나? 나는, 듀란!]「フォルセナのファイターだ…」 [폴세나의 파이터야...] アンジェラ

성검전설 3 - 호숫가의 마을 아스트리아

폭포의 동굴로 들어가려 할 때目に見えない力に押し戻されて、入る事が出来ない!눈에 보이지 않은 힘으로 밀려나, 들어갈 수 없다! 샤를로트의 경우シャルロット『うぅ…ヒースは、いなくなっちゃうし、 お家にも帰れない…』샤를로트 [으으... 히스는, 없어져 버리고, 집에도 돌아갈 수 없어...] 湖畔の村アストリア호숫가의 마을 아스트리아 男子「誰も信じてくれないけど、俺は見たんだ!」남자 [누구도 믿어주지 않지만, 나는 봤어!]「変な光が湖の上空を飛んでいるのを!!」 [이상한 빛이 호수 위를 날아가는 것을!!]「きっと、今夜も現れるかも!?」 [아마, 오늘 밤에도 나타날 지도!?]老婆「湖の対岸、聖都ウェンデルには、村の東にある、滝の洞窟を」노파 [호수 반대편 강가, 성도 웬델에는, 마을 동쪽에 있는, 폭포의 동굴을]「抜けて行けば、辿り付ける

성검전설 3 - 샤를로트

『……!!』 [......!!]シャルロット『ぱぱー! ままー! どこ行くの!?』샤를로트 [아빠! 엄마! 어디가!?]『待って! 行かないでー!!』 [기다려! 가지마!]『ぱぱ… まま…』 [아빠... 엄마...]  『……ゆ…め……』 [.....꿈...인가......]ヒース「シャルロット!大丈夫か!?」히스 [샤를로트! 괜찮아!?] 「そうかい?どこかケガでもしたのかと思ってびっくりしたよ。」 [그러니? 어디서 다치기라도 한 줄 알고 놀랐어]「いつもの元気なシャルロットのようだね。」 [평소와 같은 건강한 샤를로트 구나] ヒース「司祭様…シャルロットの事でちょっと……」히스 [사제님... 샤를로트의 일로 조금......]光の司祭「おお、ヒース。ワシの孫、シャルロットが」빛의 사제 [오오, 히스. 나의 손주, 샤를로트가]「どうしたんじゃ?」 [무

포스트: 26개 | 1 / 2


Links
  • Privacy Policy
  • Terms of Use
  • XHTML
  • CSS
  • 2018.36-4-gf56f529
  • 시가총액: 70,524,900
    • 게임 : $22,063,800.00
    • 영화 : $17,941,300.00
    • 에니메이션 : $10,707,200.00
    • 여행 : $7,145,300.00
    • 방송연예 : $5,989,800.00
    • 스포츠 : $5,829,400.00
    • IT : $748,600.00
    • 자동차 : $58,400.00
    • 쇼핑 : $35,100.00